Французький письменник презентував переклади своїх нашумілих світових бестселерів 18 вересня у книгарні «Буква» ( ТРЦ Dream Town). Послухати знаменитого Фредеріка і отримати автограф у новеньку книгу зібралася чималенька кількість любителів його пера. Бегбедер приїхав у Київ зі Львова, де теж встиг роздати чимало своїх підписів на Форумі видавців.

На презентації письменник розповів про те, що не вірить у великі цінності, бо важливішими є прості щоденні жести поваги, наприклад, поступитися місцем у транспорті; про те, що у Львові випивав не горілку, як написали у пресі, а текілу, також згадав українські пельмені з курятини, які припали до його французької душі й зауважив, що у прапора красиве поєднання синього і жовтого кольорів, які нагадують письменнику блакитні очі блондинок. Фредерік багато жартував і навіть привіз із собою алкогольний подарунок.

img_2162-1

ПРО УКРАЇНУ І СВІТ

Аналіз публіциста подій і процесів сучасного світу

«Я не бачу великої різниці між тим, що відбувалося у 1936, 1937 і 1938 роках, коли молоді хлопці збиралися на війну, яка розпочиналася тоді й тим, що відбувається зараз. Ми не знаємо, до чого це може призвести і якими будуть результати. Все дуже сумно, бо ми не знаємо, куди йдемо. Тепер, коли пройшов час, відомо, що причиною Другої світової війни були події 1929 року, коли весь світ поглинула економічна криза і безробіття. Тоді у всіх країнах активізувалися і швидко почали набирати владу націоналістичні партії, такі як у Німеччині. Так і тепер: усе, що відбувається сьогодні – це результат світової економічної кризи 2008 року. Якщо подивитися на Францію, то у нас там теж почали здобувати вплив націоналістичні партії, у Англії ситуація така сама. Дональд Трамп в Америці теж притримується націоналістичних поглядів. Нам треба бути дуже обережними.

Раніше, коли починалася війна, то чоловіки одягали воєнну форму і йшли воювати. Це був показник воєнного часу. Сьогодні війна може бути де-завгодно: у клубі на дискотеці, під час салюту і навіть тут щось може статися. Це приховані процеси».

ПРО ТЕЛЕБАЧЕННЯ І САМОКРИТИКУimg_2186

Фредерік Бегбедер працює над книгою про телебачення, у якій розповість про ТВ-індустрію так само, як у «99 франків» розповідав про світ реклами

«Я працював на телебаченні 15 років, звільнився минулого грудня. З одного боку мені подобалося там, бо телебачення дає владу, з іншого – я розумію, що у цієї влади є щось від дурного. У цьому весь я: можу довго чимось займатися, а потім критикувати. Люблю критикувати самого себе. Наприклад, нещодавно я брав участь у створенні фільму, в якому висміювалося поверхневе масове захоплення красивим обличчям, але водночас я розумію, що мені самому подобається, коли бачу вродливі лиця незнайомих людей. Я суперечлива людина.

Телевізійна індустрія втрачає свою владу на користь Інтернету. Мені дуже цікаво описувати, як впливові люди стрімко втрачають свої позиції. Але навіть сьогодні люди досі багато часу дивляться телевізор: у Франції середній показник 4 години щодня, у США – 8. Це одна із причин, яка надихнула мене почати працювати над цією книгою».

ПРО СІМЮ І ЛЮБОВimg_2191

 

Порада від автора «Любов живе три роки»: як зробити, щоб вона жила довше

«Назва книги – це лише назва, у жодному разі не істина. Особисто я одружений уже 6 років. А в той день, коли нам як парі, виповнилося три роки, я зробив пропозицію руки і серця. Сподіваюся, що наші стосунки продовжаться, але як буде далі не знаю. Гадаю, що це − правда, коли тобі 50 років, ти мудріший за себе 30-річного. Не думаю, що я сильно розвиваюся або зовсім змінююся, бо й досі я − той самий негідник, яким був. Щоправда, намагаюсь не повторювати своїх помилок. Вважаю, що у реальному житті єдиним способом бути разом довіку − це щодня боятися того факту, що ваша жінка, або чоловік можуть піти. Ми маємо проживати день так, ніби це останній день нашого спільного життя».

 

Читачам тепер доступні чотири україномовні книги автора, дві з яких екранізовані в однойменних фільмах – «99 франків» і «Кохання живе три роки». У збірнику інтерв’ю «Бесіди нащадка епохи» можна почитати про людей, які формують сучасний світ. Записані розмови із знаменитим автором інтелектуальної прози Умберто Еко, співзасновником Агентства модернізації України БернаремАнрі Леві, одним із найбільш читаних у світі французьких авторів Мішелем Уельбеком.

Новий роман «Уна і Селінджер» заслуговує особливої уваги, бо його переклад в Україні виходить раніше, ніж переклади в інших країнах. У книзі йде мова про історію юнацького кохання відомого всьому світу автора Дж. Д. Селінджера й Уни О’Ніл – дочки американського драматурга Юджина О’Ніла.

Візит Бегбедера організувала Видавнича група КМ-Букс за сприяння української національної мережі книгарень «Буква».